পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 15:27
BNV
27. শমূয়েল যখন যাবার জন্য পা বাড়িযেছে, এমন সময় শৌল তাঁর পোশাকটি খপ করে ধরে ফেললেন এবং সেটি ছিঁড়ে গেল|



KJV
27. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

KJVP
27. And as Samuel H8050 turned about H5437 to go away, H1980 he laid hold H2388 upon the skirt H3671 of his mantle, H4598 and it rent. H7167

YLT
27. And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent!

ASV
27. And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.

WEB
27. As Samuel turned about to go away, Saul laid hold on the skirt of his robe, and it tore.

ESV
27. As Samuel turned to go away, Saul seized the skirt of his robe, and it tore.

RV
27. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.

RSV
27. As Samuel turned to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it tore.

NLT
27. As Samuel turned to go, Saul tried to hold him back and tore the hem of his robe.

NET
27. When Samuel turned to leave, Saul grabbed the edge of his robe and it tore.

ERVEN
27. When Samuel turned to leave, Saul caught Samuel's robe. The robe tore.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 15:27

  • শমূয়েল যখন যাবার জন্য পা বাড়িযেছে, এমন সময় শৌল তাঁর পোশাকটি খপ করে ধরে ফেললেন এবং সেটি ছিঁড়ে গেল|
  • KJV

    And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
  • KJVP

    And as Samuel H8050 turned about H5437 to go away, H1980 he laid hold H2388 upon the skirt H3671 of his mantle, H4598 and it rent. H7167
  • YLT

    And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent!
  • ASV

    And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
  • WEB

    As Samuel turned about to go away, Saul laid hold on the skirt of his robe, and it tore.
  • ESV

    As Samuel turned to go away, Saul seized the skirt of his robe, and it tore.
  • RV

    And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
  • RSV

    As Samuel turned to go away, Saul laid hold upon the skirt of his robe, and it tore.
  • NLT

    As Samuel turned to go, Saul tried to hold him back and tore the hem of his robe.
  • NET

    When Samuel turned to leave, Saul grabbed the edge of his robe and it tore.
  • ERVEN

    When Samuel turned to leave, Saul caught Samuel's robe. The robe tore.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References